06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
プロフィール

p i r i

p i r i
40後半関東在住
家族は夫と大学生の息子と小学生の娘と猫3匹
------------------------
twitterやってます
------------------------

------------------------

FC2カウンター

買い物

最新の記事

最近のコメント

カテゴリー

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

過去ログ

 

全記事(数)表示

全タイトルを表示

検索フォーム

バナー


------------------------

スポンサーサイト

☆ --.--.-- |スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国語

☆ 2011.09.14 |私のこと。
110914.jpg

韓国ドラマが好きです

韓国語を聞き取れるようになりたくて
今年の2月くらいから勉強しています

110914-2.jpg

我ながらビックリするくらい
今覚えたはずのことも忘れます

でも今まで記号にしか見えなかった
ハングルが読めて
単語も少しずつ覚えてきて
言葉の勉強って楽しいなぁ~と思います

中高生の時、こんな気持ちで英語の勉強できたら
あんな悲惨な成績じゃなかったかも・・・(?)


近所に韓国からお嫁に来た人とか、いないかな~

コメント

No title

私も、この夏から教室に通ってます。笑
今、リエゾンで苦しんでるところです(爆)ついでに、ぱっちむもいまいちだけど・・・・・・。
でも「いつか、字幕なしで・・・」って思うと、頑張れちゃうかも。えへへ。

コメントありがとうございます。

かのままさん、教室通っているなんて羨ましい~!
上手になったらぜひ教えて下さい!

いつか本当に字幕なしでOKなくらいになれたら
いいなぁ~。お互い頑張りましょうーv-237

お兄ちゃん、楽しい学生生活を送っていますか?
うちは相変わらず・・・なんだか地味な学生です。

No title

でしょう? 卒業してからの語学の勉強って
目的があるから楽しいでしょ。
て、そのわりにはダラダラと十数年過ごした私、今でも字幕追ってます(泣)。
piriさんはまだまだ若いからきっと大丈夫ですよ、
頑張って。

コメントありがとうございます

バルさん、コメントありがとうございます!

楽しく勉強しています。
一時英語も聞き取りに挑戦しましたが
これがいつまでたっても聞こえるようにならなくて
挫折しました(笑)韓国語は英語より聞こえるような
気がするんです。単語の発音も似ているし、何より
近いのでいつか行けるかもしれないと思うと楽しいです。

頑張ります!!

No title

こんにちは
私も字幕なしで!と思ってますが…なんでこうも覚えた傍から忘れるんでしょう?(T▽T)ゞ
でもドラマとか見てて良く聴く単語が出るとニヤッてしちゃいます
ケンチャナ~とか( ´艸`)
ところでどんなドラマをご覧になってるんですか?
私は『宮』で堕ちました

コメントありがとうございます

*ひろろんさん

私も「宮」ですよ~!!
大好きです。
今もパソコンのスクリーンセーバー「宮」です。

その前に「冬ソナ」と「チャングム」も夢中になって
見ていましたが、吹き替えじゃなくて俳優さんの声で
聞きたいと思ったのは「宮」からです。

シン君もユル君も両方好きです(笑)

No title

えへへ・・・・
私も「宮」好きです。とうとう、ディレクターズカットDVDも買っちゃったし、原作のマンガも買ってしまいました。笑
原作のほうは、25巻まで来てるけど、まだまだ終わってませんよ~♪

No title

きゃ~(≧∀≦)/『宮』でしたか
うわぁ~んいいですよね❤
もう好きすぎてブログで二次まで書いてます(爆)あははっ莫迦です
そんでシン君派です(〃≧∀≦)ゞきゃ

その昔…

チョナンカン(S●AP彼です)の本を
購入しまして
取っ掛かりだけでもと思いました。
が!
その本は今は何処に~(^_^;)

熱い情熱が私には芽生えませんでした…

コメントありがとうございます

*かのままさん

ぎゃ~、かのままさんちが近かったら借りに行くのに(笑)

「宮」は続編の計画があったけど流れたと聞いて本当に
残念ですーーー。

*ひろろんさん

二次まで!ぜひ読みたい!

もちろん派閥分けすれば私も断然シン君派ですよ。
ユル君には同情票ですよ(笑)

*しるこさん

剛くんは最近韓国語の本を翻訳したりもしていますよね。
私も勉強続けたいです。

今からその本引っ張り出して一緒にやろ~よ~


管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。